Toon 0 resultaten

Ana Meneses Dekker, o.a. docent Spaans voor beginners, portfolio coach en freelance vertaler Spaans

"Ik werk veel met multimediale opdrachten, zoals filmpjes en geluidsfragmenten"

Naam: Ana Meneses Dekker (35)
Functie: LOI-docent, portfolio coach en freelance vertaler Spaans
Doceert: o.a. HBO Vertaler SpaansSpaans voor beginners

"Als docent corrigeer ik de opdrachten van LOI-studenten die Spaans leren. Ik werk veel met multimediale opdrachten, zoals filmpjes en geluidsfragmenten die ik ook voor de LOI heb ingesproken. Dat deden we in een studio, dat was erg leuk. Bij ieder hoofdstuk moeten studenten Spaans een oefening doen met animatiefilms voor beginners en gevorderden. Hierbij leren ze, bijvoorbeeld, om aan een ober op een terras te vragen of er een tafel vrij is. Wat de studenten inspreken komt bij mij terecht via de LOI Campus, de digitale leeromgeving van de LOI. Ik kan ook bij de Campus inloggen en spreek daar mijn commentaar in op wat studenten hebben ingesproken. Ik vertel wat ze goed en fout doen. Dit is voor studenten een heel goede manier om een taal te leren, omdat ze echt moeten praten. Bij een opleiding op afstand gebeurt veel schriftelijk, maar ik vind dat studenten die Spaans leren, een taal ook moeten kunnen spreken. Spreekvaardigheid wordt ook getest als je een internationaal vertaalcertificaat wilt halen, dus je hebt er veel aan als je dit oefent. Dat kan trouwens ook met de cd-sets ”Spaans voor onderweg”. Hiermee kun je oefenen hoe je je, bijvoorbeeld, moet redden bij de dokter of bakker."